Люда рассказывает, почему стоит поехать студентом по обмену на Японский архипелаг, и делится своими впечатлениями о жизни в стране самураев.

– Итак, расскажи нам немножко про себя.

– Меня зовут Люда, и мне 23 года. Учусь на 5 курсе ИЗФИР СВФУ, в данный момент работаю над дипломным проектом по японской филологии. Работа называется “Явление ономатопеи в русском и японоязычном песенном дискурсе”.

– Что такое ономатопея вкратце?

– Это звукоподражательные слова. Знаете, в русском языке к звукоподражательным относятся такие слова, как  “цапнуть”, ”кря–кря”, ”хи–хи”, а в японском их намного больше. Они пишутся обычной слоговой азбукой, без иероглифов, но при этом всё равно очень сложные для запоминания.

– Какая самая любимая из японоязычных ономатопей?

– Мне нравится “Киракира” – означает блеск. Например, блеск моря.

– Где и чему ты училась в Японии?

– Я училась в Университете Хоккайдо. Это национальный университет, который находится в г. Саппоро, на севере Японии. Вообще, это была годичная программа и называлась она “Japanese Language & Culture Program”. В группе было 35 студентов из самых разных стран. Мы изучали японский язык, культуру, историю, литературу, экономику Японии.

На экскурсии в начальную школу.

На экскурсии в начальную школу.

– Как выглядел процесс отбора в программу? Какие критерии соблюдались при выборе потенциальных участников?

– Университет Хоккайдо – первый японский университет, который подписал договор с СВФУ об обмене студентами. На нашу программу должны были поехать два студента, и меня выбрали, потому что я была на 4 курсе, то есть уже знала язык в некоторой степени, хорошо училась. Плюс, наверное, хорошо себя вела. (Смеется.) Честно говоря, жесткого отбора как такового не было. Я просто подала заявку, и меня выбрали.

– Требовалось ли тебе подтвердить языкознание какими-нибудь документами?

– Нет, я просто указала в анкете, что прослушала больше 300 часов японского языка.

– Как прошла адаптация в стране восходящего солнца?

– Адаптация прошла нормально. Я прилетела в Японию в октябре, но в том же году, несколькими месяцами ранее, я ездила в Токио на месяц с группой туристов, поэтому, когда приехала в октябре, мне показалось, что я просто вернулась обратно.

– Впадала ли ты в состояние «хоумсик»? И как боролась с этим чувством?

– Временами, конечно, скучала по Родине, особенно в холодные темные зимние ночи. Хоккайдо находится на севере Японии, недалеко от Сахалина, поэтому там, по сравнению с остальной Японией, холодные и снежные зимы. Снега в Саппоро было раза в 2-3 раза больше, чем в Якутске. Температура относительно высокая, не –50, конечно, но снег, ветер и влажность сильно влияли на настроение. В Хоккайдо довольно суровая зима, она немного теплее, отличается от якутской по температуре и влажности,  мне она показалась такой же суровой, как и в Якутии. Из-за хоумсика я всё-таки вернулась домой на две недели во время февральских каникул. Второй семестр был намного проще: светило солнце, было тепло и весело. Летом все вообще с ума сошли: чувствовали, что скоро будет пора разъезжаться, расставаться, поэтому наслаждались каждым моментом пребывания в Саппоро. На грусть времени практически не оставалось.

– Как выглядел твой типичный день во время обучения в Хоккайдо?

– Во время первого семестра я училась каждый день с 8:45, поэтому вставала в 7:30, а то и раньше. Зимой я не могла кататься на велосипеде, так как были огромные сугробы, поэтому 20 минут шла пешком до кампуса. Утром у меня было две пары, все утренние пары в моем университете являлись уроками японского языка: урок иероглифики, урок грамматики, устной речи, письменной речи. В полдень студентам давался ровно час на обед. Рядом с нашим учебным корпусом была огромная столовая, мы каждый день обедали там, безумно вкусно и дешево! Далее с 13:00 начинались элективы: литература, экономика, менеджмент, социология и смежные предметы. Обычно я училась до 16:00. Иногда после учебы зависала в библиотеке, прочитала там несколько книг. Сейчас очень скучаю по этой библиотеке.

– Какой у тебя был самый интересный предмет и профессор?

– Больше всего мне понравилось два предмета: первый – иероглифика, эту пару вела профессор Кобаяси Ёсико, которая также была куратором нашей группы.  Никаких учебников не требовалось, она вела пары по своим распечаткам. Благодаря им и её методике, у меня сильно увеличились знания лексики, а также я выучила много новых иероглифов. Второй предмет, который мне полюбился, – менеджмент в Японии. Я прочитала несколько книг, которые нам советовал профессор, и поняла для себя, что это всё очень интересно. Менеджмент, работа, поиск работы – всё очень сильно отличается от России. Мы учились вместе с японцами, делали совместные проекты, защищали презентации, ездили на экскурсию в молочный завод, всё это было очень здорово.

– Кто был в твоей учебной группе?

– Одногруппники собрались с разных стран, но большая половина – китайцы, также были студенты из Германии, Швейцарии, Швеции, Финляндии, Украины, Сингапура, Тайваня, Вьетнама и Южной Кореи.  На некоторых элективах мы учились вместе с японцами.

Сакура зацвела в Хоккайдо в мае - позже, чем где-либо в Японии.

Сакура зацвела в Хоккайдо в мае — позже, чем где-либо в Японии.

– Велика ли дифференциация японской и отечественной систем образования? Какая из них показалась тебе более прикладной?

– Сложно ответить, дайте подумать… С одной стороны, мне очень понравилось то, насколько профессионально работают японские профессора, и то, как они выкладываются в каждую пару, проводят её с максимальной пользой для студентов. Возможно, если бы и у нас в каждом университете вели пары так же, как те профессора из Университета Хоккайдо, то можно было бы хоть как-то сравнивать две системы. С другой стороны, мне в японском образовании не понравилось, что все экзамены были в форме тестов. По–моему, куда душевнее отвечать устно, как в российских университетах. Но, бесспорно, мне бы хотелось, чтобы и у нас можно было самим выбирать элективы. Например, пара менеджмента была необязательная, вместо нее можно было выбрать историю Хоккайдо.

– А как обстоит жилищная ситуация в Саппоро? Где ты жила?

– Я жила в университетском общежитии для иностранцев. У нас было так: комнаты были одиночные, но кухня, душ и уборная – общие. Общага располагалась недалеко от университета и центра города, так что я ездила на велике туда–сюда.

– Испытывала ли ты сложности с привыканием к еде, и правда ли, что у японцев есть некий фетиш еды?

– Японская еда очень понравилась! Мы каждый день питались в университетской столовой, в которой все было очень дешево. Зимой в холод мы часто ели рамен, особенно я любила острый рамен и рамен на основе мисо-пасты. Также из повседневных блюд часто брали рис карэ, тоже немного острое блюдо. В нашей столовой было большое разнообразие блюд, их готовили прямо у нас на глазах. Нам, как иностранцам, конечно, все было в диковинку, поэтому все очень нравилось. И, да, есть фетиш еды. По телевизору совсем не зазорно показать крупным планом, как молодые телеведущие пробуют какое–нибудь блюдо, а потом экспрессивно выражают свои эмоции, мол, так вкусно, просто загляденье.

В Японии, кстати, многие рестораны узкоспециализированные. Например, есть специальный ресторан суп-карэ, а есть «раменные», которых и ресторанами-то не назовешь, а так, забегаловкой, но как же они вкусно готовят! А ведь в таких забегаловках зачастую всё делает один человек, эдакий малый бизнес.
Стоит добавить, что в Японии есть рестораны на любой вкус. В торговых центрах последние этажи частенько делаются под рестораны. И там они именно кафе, рестораны, а не так называемые ресторанные дворики. Обычно там людей всегда много, особенно в Токио, но даже в Саппоро такие рестораны редко пустовали. Сейчас, будучи в Якутске, я скучаю по острой еде. В каждой префектуре Японии есть свое фирменное блюдо. В Хоккайдо это суп-карэ. Это такой наваристый острый суп, в первый раз я не смогла его полностью съесть, настолько он был наваристый, острый, да еще этот суп надо было есть с вареным рисом, который подавали на отдельной тарелке. Но потом я приноровилась и полюбила это блюдо. Также за время пребывания в Японии я еще больше прониклась корейской и индийской кухней. Жаль, что у нас в Якутске нет индийского ресторана.

Я и памятник Хатико в токийском районе Сибуя.

Я с подругами, китаянкой и японкой, на фоне ночного Саппоро.

– А что по части бюджета? Дорого ли жить в Японии?

– Довольно дорого, но у меня были отличные условия: во-первых, сравнительно дешевое общежитие – максимум за проживание уходило около 9 тысяч рублей, включая газ, свет, воду и, собственно, аренду; во-вторых, в Японии очень затратный транспорт, но у меня был велик, так что я почти не тратилась на передвижения. Еда и одежда недорогая. Стоит помнить, что я описываю свой опыт жизни в Саппоро, если бы я жила в столичном Токио, там бы, конечно, все было бы в разы дороже, но не стоит унывать – при желании всегда можно заработать денег на подработке. Я была репетитором английского, и мне платили в три раза больше, чем продавцу в супермаркете или официантке. В Японии при желании всегда можно найти способ заработать деньги.

– Как обстоят дела с затратами на транспорт и еду?

– Транспорт в Японии довольно дорогой. Например, в метро нет единой цены на билет: цена рассчитывается от расстояния, в Токио минимальная цена за одну поездку – где-то 40–50 рублей, максимальная – 150-200 рублей, в Саппоро – минимум 60 рублей. Почему-то дороже, чем в Токио. Но я, к счастью, в Саппоро почти не пользовалась метрополитеном, так как ездила на велосипеде. Такси стоит еще дороже – от 300 рублей и выше, цена зависит напрямую от расстояния и времени. Не советую брать такси от аэропорта, вполне возможно, что такая поездка обойдется вам в 20 000 рублей. Еда также недешевая. К примеру, фрукты и овощи стоят дорого, хотя Япония – азиатская страна, и фрукты, казалось бы, должны быть дешевыми, как где-нибудь в Тайланде, но, к сожалению, такая логика не относится к реальности. Они стоят так же, как в Якутске, наверное. Я помню, как китайцы все время поражались таким высоким ценам. Мясо, по нашим меркам, тоже стоило очень дорого, иногда казалось, что дешевле питаться в общепитах, нежели готовить самому.

Сакура в пригороде Токио.

Сакура в пригороде Токио.

– Как веселятся студенты в Японии?

– На первом семестре по средам у нас пары были всего до 12 дня, поэтому мы часто уходили гулять: в кино, по магазинам, в кафешки. Кажется, как раз в среду в кинотеатрах Саппоро был женский день – действовала скидка в кино, и билет стоил «всего» 1000 иен. (Это от 320 – 450 рублей, в зависимости от курса валют). В обычные дни билет стоил где–то 1800 иен (500 – 800 рублей). Так что мы нечасто ходили в кино. За весь год сходили на несколько японских фильмов, аниме студии Гибли и на американские фильмы вроде «Великий Гэтсби» и «Операция Арго». Каждые выходные мы старались проводить как можно активнее: ездили на разные экскурсии, ходили по ночам в караоке. Японцы в основном не ходят в клубы,  вместо этого большими компаниями они идут в «изакаю» – это что-то вроде ночного бара-ресторана. Туда можно придти на 2 часа, заплатить примерно 600 рублей и устроить «номихоудай», что, грубо говоря, означает «алкоголь безлимит». В некоторых местах можно заплатить немножко больше и параллельно еще устроить «табэхоудай» – заказывать еду безлимитно. Здорово, да? Вот такой процесс общения любят японцы. После изакаи обычно идут в следующую изакаю. А после второй изакаи идут в караоке, в котором также можно заплатить примерно 600 – 800 рублей и петь до 6 утра. Кстати, и в караоке можно устроить «алкоголь безлимит». Да, думаю, россиянам бы понравилось.

– Что насчет коллективного духа?

– Японцы, в основном, все очень закрытые, уважают чужое пространство, никто не будет лезть знакомиться и навязываться просто так. Поэтому в каждой школе, в каждом университете и даже в некоторых компаниях есть так называемые «кружки по интересам». Практически каждый японец состоит в каком-нибудь кружке. Например, есть куча спортивных кружков: футбол, плавание, теннис и т.д. Есть также танцевальные, музыкальные, кулинарные кружки и кружки по общению с иностранными студентами…

Временами кажется, что японцы вступают в кружок не потому что интересно, а чтобы просто познакомиться с новыми людьми, завести компанию, с которой можно было бы регулярно видеться в стенах университета, вместе заниматься любимым делом (петь, играть, танцевать, вязать), а потом идти тусоваться. Каждое достижение кружка японцы любят шумно отмечать в изакаях и в караоке.
 Чтобы отдохнуть, им обязательно надо что–нибудь сделать в коллективе, завершить какой-нибудь проект, а потом также коллективно его отпраздновать. Так что коллективный дух очень силен. Японец вне коллектива считается странным явлением. Они считают: «Один я вряд ли что смогу сделать, но вот вместе с кем–нибудь, объединив наши силы, мы сможем чего-нибудь добиться». Они верят в синергию.

С одногруппниками на фоне Саппоро.

С одногруппниками на фоне Саппоро.

– Каким главным умением ты обзавелась за время этой программы?

– Я стала больше следить за тактичностью, стала больше думать о других людях, задумываться, например, а не обижу ли я этого человека своими действиями/словами? Мне кажется, у нас в России вообще не принято об этом думать – в характере заложена прямота, а у японцев – гибкость и хитрость. И мне эта гибкость пришлась по духу. В Японии все очень вежливые, уважают чужое пространство, чужую свободу, уважают себя. Было бы здорово, если бы в Якутске все в один миг стали вежливыми и уважительными.

– Самый туманный вопрос – каковы твои планы на будущее?

– Планов пока нет. С одной стороны, хочется поскорее начать работать, съехать от родителей, содержать саму себя и жить полностью самостоятельной жизнью, а с другой, хочется снова поехать в Японию или еще куда-нибудь, например, в Канаду или Корею. Но если я поеду, то опять-таки останусь зависима от родителей. Так что, откровенно говоря, пока еще ничего не решила. Посмотрим, как карта ляжет. Вообще, я считаю, что лучше ничего не планировать. Эта стажировка вообще была незапланированной! В апреле 2012 г. СВФУ и Хоккайдо подписали договор, а в октябре я уже училась в японском университете. Я и не думала, что когда-либо смогу учиться в Японии. По-моему, это очень здорово, я в очередной раз поняла, что в жизни нет ничего возможного.

http://www.sakana-ichiba.com/
http://www.www57.atwiki.jp/